Лента новостей Выбор региона Поиск
18+
Регионы {{ region.title }}
Закрыть
Лента новостей
Популярное

Сатановский о «латинизации» Казахстана: Перспектив образования на русском языке у них нет

0 Оставить комментарий

Сатановский о «латинизации» Казахстана: Перспектив образования на русском языке у них нет

Накануне стало известно, что Казахстан намерен отказаться от использования кириллицы, переведя казахский язык на латинское написание.

Как напоминают эксперты, это решение руководства Казахстана стоит в одном ряду с аналогичными реформами в других странах на постсоветском пространстве.

Напомним, стало известно, что президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил разработать график перехода на латиницу вместо кириллицы для письменного казахского языка. Назарбаев требует к концу года разработать план, согласно которому полный переход на кириллицу, включая книги, учебники, всю деловую документацию и т.д., произойдет уже к 2025 году.

В своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», посвященной, в частности, языковой проблеме, Нурсултан Назарбаев утверждает, что переход на латиницу будет способствовать модернизации страны, более широкому распространению образования, открытости сознания, а также позволит гражданам страны стать ближе к главным достижениям цивилизации.

Подальше от «русского мира»?

По словам президента Казахстана, это решение не носит политического характера и вызвано сугубо объективными причинами: казахский язык имеет тюркские корни, а турецкий язык, еще в 1920-е годы переведенный на латиницу, является в регионе, фактически, языком межнационального общения.

Однако, по мнению многих аналитиков, в данном случае, так же, как и при переходе на латиницу Азербайджана и Узбекистана, имеет место желание бывших советских республик как можно сильнее сепарироваться от бывшей метрополии — России.

Оппозиционные издания даже пишут, что в данном случае имеет место что-то вроде превентивной защиты от слишком агрессивного поведения Москвы на международной арене и страх перед «недружественным поглощением» со стороны так «русского мира». Именно поэтому, считают эксперты, бывший советский Восток все умильнее поглядывает в сторону Турции — одного из важнейших игроков в этом регионе.

Нурсултан Назарбаев предложил разработать график перехода на латиницу

Печальный узбекский опыт

Хотя многие эксперты считают движение Казахстана в сторону Турции закономерным, есть и серьезные противники идеи резко разорвать языковую пуповину с Россией.

«Пожалуйста, не наступайте на «узбекские грабли»», — призывает казахстанских «латинизаторов» главный редактор портала «Фергана.ру», филолог, журналист и писатель Даниил Кислов.

Печальный пример неудачного опыта латинизации языка совсем рядом от Казахстана — в Узбекистане, напоминает Кислов.

Начавшийся в Узбекистане в 1993 году переход на латиницу так и не удалось завершить в намеченные сроки, которые дважды переносились. К 2017 году на латиницу в Узбекистане переведено лишь образование и частично делопроизводство, но газеты, журналы и книги продолжают издавать на кириллице. Кириллица используется и на телевидении, и в рекламе, и в большинстве местных электронных СМИ.

Однако даже то, что сделано в направлении латинизации узбекской письменности, резко понизило образованность узбекского общества по сравнению с советским периодом.

Молодые узбеки, обучавшиеся на латинице в школе, не читают и просто не понимают большей части национальной литературы, печатавшейся в советские и в постсоветские годы, а старшее поколение испытывает огромные трудности при ведении дел в госорганах, где уже используется латиница. Этнические узбеки из Казахстана и Киргизии не понимают письменности своих собратьев в самом Узбекистане, и т.д.

По мнению Кислова, все это ждет и Казахстан, если инициатива немолодого Назарбаева по объективным причинам в какой-то момент не будет положена в долгий ящик.

«Подчеркну: латинизация в Казахстане не имеет прямого отношения ни к русскому языку, ни к политическому союзу России и Казахстана в целом, — пишет Кислов. — И это никакой не цивилизационный выбор. Это — тупик, это расходование огромного количества сил и энергии ради результата, грозящего интеллектуальным регрессом для всей нации».

Впрочем, есть и относительно успешный опыт латинизации письменности на постсоветском пространстве. Таким примером эксперты считают Азербайджан, где этот процесс, благодаря огромным финансовым вливаниям и разумной постепенности, принес хорошие плоды.

Будущее Казахстана не связано с русским языком?

Сатановский: Это не движение в сторону Турции

О том, что ждет Казахстан после отказа от кириллицы, Федеральное агентство новостей спросило востоковеда, президента Института Ближнего Востока Евгения Сатановского. Он был краток.

«Этот вопрос не имеет никакого отношения к востоковедению, — отметил Сатановский. — Это просто значит, что будущее Казахстана не связано с русским языком, вот и все».

По словам востоковеда, этот процесс не означает, что Казахстан начинает какое-то серьезное сближение с Турцией. Сатановский согласен с утверждением, что переход к латинице поможет Казахстану в модернизации.

«Это не движение в сторону Турции, это движение в сторону латиницы. В сторону всех тех стран мира, которые пользуются латинской письменностью. Сегодня Казахстан — это страна, которая выпускает научных трудов больше, чем мы выпускаем на русском языке. Нефти и газа в Казахстане хватает. Перспективы образования населения на русском языке у Казахстана нет. Поэтому это решение абсолютно закономерно», — отметил Евгений Сатановский.

Автор: Алексей Громов