Нажмите CTRL + D, чтобы добавить в закладки эту страницу.

Лента новостей
Поиск
loop
Технологии
Google объяснил, почему переводчик назвал Россию Мордором

Google объяснил, почему переводчик назвал Россию Мордором

14:30  5 Января 2016
528

Google

Москва, 5 января. Компания Google объяснила ошибку в переводе слова «Російська Федерація» с украинского языка сложностью алгоритма.

В пресс-службе компании пояснили, что система анализирует множество документов в автоматическом режиме без вмешательства людей. Для перевода она использует сотни миллионов документов и выбирает наиболее правильный на ее взгляд вариант.

«Но автоматический перевод — это очень сложная система, поскольку значение слов зависит от контекста, в котором они используются», — отметили в пресс-службе Google.

На данный момент все неполадки в переводе компания устранила. Ночью онлайн-переводчик Google Translate при переводе слова «Російська Федерація» выдавало слово «Мордор». Досталось от переводчика и российскому министру иностранных дел Сергею Лаврову – его фамилию программа переводила как «грустная лошадка».

Напомним, город «Мордор», который упоминается в романе Дж.Р.Р.Толкиена «Властелин колец» переводится «черная страна». Google Переводчик автоматически переводит части текста или веб-страницы на другой язык.

Алексей Громов
Закрыть