Слова русского языка для замены привычных иностранных: ФАН рассматривает варианты

Слова русского языка для замены привычных иностранных: ФАН рассматривает варианты

Закон о защите русского языка, принятый 16 февраля Государственной думой Российской Федерации направлен на ограничение использования иностранных заимствований при условии, что им есть русские аналоги. Причем речь идет не вообще об использовании иноязычных слов, а только когда информация передается на государственному уровне.

Иначе говоря, даже давно привычные русскому уху слова из иностранной речи не имеют права на употребление в официальных документах и названиях государственных органов, предприятий всех форм собственности, в суде и делопроизводстве, в рекламе и СМИ, в наименованиях географических объектов и на дорожных знаках.

Список слов, запрещенных к употреблению указанным в законе способом, еще предстоит разработать специальной комиссии по русскому языку. Пока же документ, принятый Госдумой, начали активно критиковать в России.

Острые языки уже представили себе дорожные указатели с надписью «Харчевня» вместо «Кафе» или «Ресторан», вместо афиши соревнований по «армрестлингу» будет по «рукоборью», на замену «аутлету» придет «снижторг», а вместо рекламы «фильма» — реклама «бегущих картинок».

Слова русского языка для замены привычных иностранных: ФАН рассматривает варианты

И тем не менее, несмотря на некоторую комичность предлагаемых замен, вероятно, закон не обойдет такие названия должностей как хостесс или менеджер по продажам (а равно и трейдер), стивидор или руфер, бизнесмен, мэр и даже президент. Взамен нас, вероятно, ждут объявления о найме разместительницы, продавца/торговца, вождя портовых грузчиков, крышелаза, руководить предприятием будет купец, городом — градоуправ, а на выборах мы будем голосовать за кандидатуру председателя страны.

Напомним, что на обыденное общение новый закон не распространяется, а имеет силу только если речь идет о русском как государственном языке. Ну и еще предлагаем дождаться рекомендаций комиссии по русскому языку: «великий, могучий, красивый и свободный» всегда найдет чем удивить.

Ранее ФАН писал, что политолог, журналист Вадим Авва прокомментировал украинский «закон о языке».