Лента новостей
Поиск
loop
Весь мир
Обама нашел «стеклянные дома» Стивенсона в Библии

Обама нашел «стеклянные дома» Стивенсона в Библии

11:22  11 Декабря 2014  /обновлено: 18:34  27 Октября 2015
913

Вашингтон, 11 декабря. Президент США Барак Обама снова оказался в центре внимания после того, как выступил с речью о новой реформе в сфере миграционного законодательства в Нэшвилле. Журналисты, освещающие выступление Обамы, обратили внимание на то, что глава государства неверно процитировал Библию. «Хорошая книга говорит: не бросайте камни в стеклянные дома и убедитесь, что у вас нет бревна в глазу, пока мы ищем сучек в глазах других», - приводит слова Обама издание The Week. Отметим, что идиома о бревне в глазу действительно имеет библейские корни. Она встречается в Евангелие от Матфея («Вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего»), однако «стеклянные дома» в христианском священном писании нигде не упоминаются. Фраза о стеклянных домах на самом деле принадлежит шотландскому писателю Роберту Льюису Стивенсону — автору знаменитого приключенческого романа «Остров сокровищ». В оригинале она звучит следующим образом: «Тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бы бросаться камнями в других».

Алексей Громов