Лента новостей Выбор региона Поиск
18+
Регионы {{ region.title }}
Закрыть
Лента новостей
Популярное

«Вы говорите по-русски?» ЦРУ вербует в агенты русскоязычных американцев

0 Оставить комментарий

«Вы говорите по русски?» ЦРУ вербует в агенты русскоязычных американцев

Официальный аккаунт ЦРУ в социальной сети Twitter опубликовал неожиданное сообщение: «Вы говорите по-русски? Вы — американец, закончивший колледж? Вы хотели бы послужить своей стране?» Далее в твите было предложено обратиться в кадровые службы разведывательного ведомства всем гражданам США, кто владеет русским языком и заинтересован в карьере в ЦРУ.

Весьма ожидаемо такого рода сообщение вызвало бурю обсуждения — прямо там же, под твитом. В частности, шпионскому ведомству посоветовали оформлять свой интерес к России более элегантно — и желательно косвенным образом.

«Твою мать, сойкин ты сын!»

Выраженная в столь открытой форме констатация дефицита «русских кадров» вызвала улыбку и насмешки даже у англоязычных читателей микроблога ЦРУ. Фотография «сойки» Дженнифер Лоуренс в ее новой бездарной роли «разведчицы Доминики Егоровой» из недавней голливудской поделки «Красный воробей» и слова «matreshka», «vodka», «balalaika» оказались одними из самых приличных ответов на странные вопросы со стороны ЦРУ.

Удивительно, но на семьдесят первом году существования этого ведомства в нем наблюдается дефицит кадров, знающих русский язык! Несмотря на то обстоятельство, что в языковой политике ЦРУ русский указан в качестве одного из главных языков стратегического интереса, и на тот еще факт, что такая же ссылка на интерес к русскому содержится в вакансиях операционного департамента.

Судя по всему, «тучные годы» периода 1990-х и начала 2000-х годов, которые одновременно были и годами небывалой «оттепели» в российско-американских взаимоотношениях, основательно подкосили изначально сильные компетенции ЦРУ в части наличия в ведомстве специалистов со знанием языка Пушкина и Тютчева. Перевод фокуса внимания на быстрорастущий Китай и арабский мир сыграл с Лэнгли злую шутку — старые кадры ушли на пенсию, а новое поколение американских шпионов не видело никакого прока в интересе к России.

В те времена в подобном подходе была сермяжная правда. Зачем, в самом деле, рисковать шпионами-нелегалами, если большую часть работы в Москве, а тем более в Киеве или Тбилиси, можно было выполнять прямо через американское посольство, используя дипломатическое прикрытие и благожелательное отношение со стороны представителей местных элит?

Изменившаяся в конце 2000-х годов ситуация в России, когда «директивное управление» через посольство США и столь же простое получение практически любой конфиденциальной информации через сеть прикормленных НКО перестало работать практически на всех уровнях, оказалось для ЦРУ неприятным сюрпризом. По сути, американцы были вынуждены вернуться к гораздо более скрытным и защищенным схемам времен холодной войны, в рамках которых свободное владение русским языком являлось (и является) необходимым условием.

В таком плане, конечно, нынешний крик о помощи «Хеллоу, мы ищем русских!», размещенный в социальной сети, можно рассматривать как крайнюю меру: в ЦРУ подул новый ветер, к которому расслабившееся в прошлые десятилетия ведомство оказалось совершенно не готово.

«Вы говорите по русски?» ЦРУ вербует в агенты русскоязычных американцев

Новая метла чисто метет

Скандальную публикацию в Twitter, связанную с «русским вопросом», вполне можно соотнести с назначением 17 мая 2018 года нового директора ЦРУ Джины Хаспел.

Хаспел — первый за почти полувековой период профессиональный шпион на посту директора ЦРУ. С момента потепления взаимоотношений между СССР и США в начале 1970-х годов и связанного с этим процесса «разрядки международной напряженности» со стороны Вашингтона проводилась политика сокрытия шпионско-подрывной роли ЦРУ в нашей стране. В этот период структуры Центрального разведывательного управления находились под руководством военных, политиков или юристов, в то время как профессиональных разведчиков и контрразведчиков старались держать подальше от высшего руководящего звена Лэнгли.

Кроме того, ЦРУ было ограничено и в своей подрывной деятельности против СССР — скажем, в тот же период из-под его «крыши» вывели знаменитое «Радио Свобода», переложив его финансирование непосредственно на Конгресс США.

Именно на тот период пришлось становление Хаспел как профессионала — она пришла в ЦРУ в 1985 году, а с 1989 года работала, как заявлено, «в Центральной Евразии». Невнятная биография Хаспел в период с 1985 по 2001 годы характерна для агента-нелегала, поэтому, скорее всего, всей правды о нынешнем директоре ЦРУ мы не узнаем еще очень долго. Однако, судя по всему, в тот период Хаспел работала под неким прикрытием в Москве и Баку, а также в Анкаре.

Новый директор сама свободно владеет турецким и русским языками. Интересно, что до Хаспел за всю семидесятилетнюю историю ЦРУ ни один из его руководителей русский язык так и не выучил.

Поэтому в целом интерес Управления к «русскому вопросу» отнюдь не случаен — объективные политические подвижки в российско-американских взаимоотношениях снова опустили их уровень до состояния, схожего с периодом начала холодной войны. Плюс к руководству ЦРУ пришла профессиональная шпионка — настоящий, а не выдуманный «красный воробей», только в цветах звездно-полосатого флага.

«Вы говорите по русски?» ЦРУ вербует в агенты русскоязычных американцев

Снова старые сюжеты?

К сожалению, политическая реальность современного периода отнюдь не предполагает того, что интерес к русскому языку в ЦРУ связан с намерением его руководства прочитать «Войну и мир» Толстого на языке оригинала. Реалии новой эпохи гибридных войн предполагают, что роль ЦРУ должна быть многократно усилена именно в качестве «наступательного» инструмента, чье присутствие на российском и, шире, русскоязычном пространстве должно быть кратно усилено.

Маркер интереса к русскому языку у ЦРУ — это маркер войны против России: холодной ли, «горячей» — без разницы. Похоже, старые фильмы о шпионах, начиная от «Ошибки резидента» и заканчивая «ТАСС уполномочен заявить», снова оказываются актуальными. Даже несмотря на то, что мир технологий и политическая карта мира претерпели за прошедшие полвека радикальные изменения.

Автор: Алексей Анпилогов