Общество
Вряд ли он понимает, что такое «Новичок»: Лексус рассказал детали розыгрыша Джонсона
Происшествия
Главу регионального отделения оппозиционной партии застрелили в Турции в день выборов
Следующая новость
Загрузка...

    Вряд ли он понимает, что такое «Новичок»: Лексус рассказал детали розыгрыша Джонсона

    Вряд ли он понимает, что такое «Новичок»: Лексус рассказал детали розыгрыша Джонсона

    Москва, 24 мая. Екатеринбургский пранкер Алексей Столяров, известный под псевдонимом Лексус, признался, что на подготовку к разговору с министром иностранных дел Борисом Джонсоном ушло не больше суток. Пранкер выразил мнение, что британский министр «вряд ли понимает, что такое «Новичок».

    В интервью изданию URA.RU Столяров, говоря об обвинениях в адрес России в отравлении экс-полковника ГРУ Сергея Скрипаля в Солсбери, заявил, что «Джонсон некомпетентен в этих вопросах». 

    «Он просто дипломат, «говорящая голова» — вряд ли спецслужбы докладывают ему что-либо. Сомневаюсь, что он в принципе понимает, что такое «Новичок», — рассказал пранкер.

    При этом Лексус добавил, что Джонсон показал себя в разговоре как настоящий интеллектуал, который «повел себя очень адекватно относительно других западных политиков и дипломатов». 

    Вряд ли он понимает, что такое «Новичок»: Лексус рассказал детали розыгрыша Джонсона

    В четверг стало известно, что пранкеры Вован и Лексус разыграли главу британского МИД Бориса Джонсона, представившись премьер-министром Армении Николой Пашиняном, сообщала «Газета.ру». В разговоре эпатажный политик признался, что не хочет холодной войны.

    В начале марта в британском Солсбери в бессознательном состоянии были обнаружены экс-полковник ГРУ Сергей Скрипаль и его дочь Юлия. Британская сторона заявила о причастности РФ к инциденту, но не предоставила никаких доказательств на этот счет. Москва категорически опровергает все обвинения.

    Накануне Юлия Скрипаль записала видеообращение впервые с того момента, как она и ее отец были отравлены в британском Солсбери. Как сообщает RT, представители посольства РФ в Лондоне заявили, что Юлия зачитывала текст, который, возможно, был переведен с английского языка. 

    Автор: Олеся Волкова