Политика
Рогозин предложил новые версии расшифровки аббревиатуры НАТО
ЧМ-2018
ЧМ-2018: более 500 схем проезда до стадионов разместили в московском метро и МЦК
Следующая новость
Загрузка...

    Рогозин предложил новые версии расшифровки аббревиатуры НАТО

    Рогозин предложил новые версии расшифровки аббревиатуры НАТО

    Москва, 14 февраля. Вице-премьер России Дмитрий Рогозин предложил свои варианты перевода аббревиатуры НАТО в ответ на заявление генсека Североатлантического альянса Йенса Столтенберга, намекнувшего странам-участницам военного союза на необходимость увеличить оборонный бюджет.

    «НАТО на русский язык переводится как поддакивать, подсюсюкивать, угодничать, подпевать, попугайничать, потакать, петь в унисон, вторить, подъелдыкивать», — написал Рогозин в своем микроблоге Twitter, прикрепив к своему посту ссылку на новость о заявлении генсека НАТО.

    Накануне генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг заявил, что Альянс поддерживает наращивание военного присутствия США в Европе, считает, что это мотивирует европейских союзников повышать свои оборонные расходы.

    Ранее президент России Владимир Путин заявил, что новая стратегия безопасности НАТО носит агрессивный характер. Глава государства также добавил, что в Европе осуществляется развертывание наступательной инфраструктуры США с нарушением Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности.

    Автор: Алексей Громов